上次是日本人,這次換韓國人
今天其實趣事蠻多的,這是第三篇了
一樣發生在打工時,想想其實打工以來都發生過很多趣事
我坐在櫃檯。眼前的電梯打了開來,步出3.4位男子
其中幾個人還手提著大大的專業攝影機
再看看他們的穿著
想起主管先前說過的話,再看看眼前的"版勢",八九不離十,我應該知道他們的來意
不料,他們像上次那群日本人一樣,又開始說些我聽不懂的語言
呃啊~~~~~~這不是同樣的狀況嗎~~(抱頭)
In fact, 這是不一樣的。到底哪裡不一樣,請待下回分曉..........沒啦,後面會提到
我希望他們是那種走錯樓層,然後知道該乖乖坐電梯離開再尋找正確之道路的人們。不過看他們的樣子,似乎不是走錯樓層
一批人向我走了過來
有個男子開口跟我說話
Lucky! It is Chinese!
他是個翻譯,用中文告訴我他們是韓國的什麼KBS電視台,想借我們這還頗高的樓層拍攝,對面台北火車站倒扁的盛況..................
這下子,案情終於明朗了。而且和上次不同的是,有了位翻譯
原來他們是韓國來的,難怪我聽不出來那是日語= ="
雖然了解了他們的身分及來意,但是我們是要謝絕媒體的,就算目的是要把台灣的在地事件給發揚光大也是一樣
於是我跟他們說很抱歉我們不能讓你們進來這裡借拍這是公司的規定很不好意思之類的官方語言,不過他們的反應想當然爾也很盧,一直跟我坳說只是一分鐘應該沒關係吧或是拜託只要一下下就好這是公司的規定嗎等等的
其實一開始我有點緊張,雖然不知在緊張什麼,可能對方是外國人吧。不過我盡量很肯定且鎮定的和他們溝通,要讓他們知道我們這裡有我們的規定,就算是台灣媒體也是一樣
只要你態度堅定肯定,對方也不會為難你。後來他們也知趣的離開了,雙方之間禮數還挺有的
事件結束後,我變得超興奮,超想把這件事告訴給誰知道,因此馬上打了分機給那既是同事也是同學的同學
我覺得很興奮,不知為何= ="
這次事件,讓我覺得翻譯真的是個很偉大的職業,很佩服他
他讓兩個不同國家不同語言的人,能藉由他這個中間人,來了解彼此話中的意思,達到溝通的目的,甚至還能使這兩個不同的語言文化有了交流,真了不起
- Sep 20 Wed 2006 00:25
Korea KBS
close
全站熱搜
留言列表
發表留言